La escultura Sangre de Mitla, fue realizada por el artista oaxaqueño Francisco Toledao para el Jardín Etnobiológico de Oaxaca. Está hecho en madera de sabino, recubierta de mica volcánica en un diseño que emula las grecas de mitla, que se cubren de agua roja teñida con grana cochinilla.
Yaga nakari más bayuchii, nazi'i lee "Yaga ki Tule", rshën lu yëdzi xhidza ki Santa María del Tule, chineaj kilómetros lu oriente ki Lula'a. Napa tu izaa ruzakaru chopa mila izaa; studio arqueológicos rnee ki yëtzi na'a chi nakua ziyatela, le na'a bayugazi yaga na gulaza Len bulunchi bëni lu yëdzi. Bayugazi guishi ulatza ki yuu ga de na'a Lula'a raka tu shën len lenaka Jardín Etnobiológico, guka tu gui'a ga bëxhuxha lachi yaga sabino. Ki Lena guleajtu yaga ni ki escultura len bancas ga yuzii lachiru le yutzëlinu na rdoo Lu la' yela.
El ejemplar más destacado de esta especie, llamado “Árbol del Tule”, crece en la comunidad zapoteca de Santa María del Tule, a once kilómetros al oriente de nuestra ciudad de Oaxaca de Juárez. Tiene una edad estimada en cerca de dos mil años; los estudios arqueológicos indican que la comunidad ya existía en ese lugar antes de esas fechas, por lo que es posible que el árbol haya sido plantado o protegido por sus habitantes.
Es probable que la vegetación original del terreno que hoy ocupa nuestra ciudad, incluyendo parte del actual JEB, haya sido un bosque de galería dominado por sabinos. Por ello elegimos la madera de esta especie para las esculturas y las bancas de descanso que encontrarás a lo largo de tu recorrido en el Jardín.
Ga nazuaj ki bëni lula'a rutzëla relatos ki naka gulaj yaga el Tule, le taguixhejee leyenda ki ziyatela, bayugazi gulaj ki dubi ki bëni bachii bzuajgake garsulhoo siglo gudüdi. Tu versión ni rguixhejee gusaj Quetzalcóatl na sabino, o ki tu profeta lee Pecocha segun ze'e ki Nicaragua leska lee bene cruzhu nakachi Huatulco. Yeturla relato, tzanate bunachi garnabe Tule tachugue yaga len tutie buaguixhi sinka tudulinhee. Bichin tiempo, tulaa biyali bunachi lu yëdzi guzulo tanëzine kuri dee niza. Condoy, bëni ku rachinee gudila ki yëtzi ayuuk (mixhi), gudëde tu dza, ora bubie'e guí'a. Kati gulalhene lee, ningula, bëni len buaguixhi gulanabe gakalhene legake. Buechilache bëni tazake, gukibene que bubilachigake, gudele xhyiaga kie bkache xhan yuu. Ka guka buluduvi buaj na gulaj guiaj ziu, na gudüdi ki guba. Luxhyagakie bulula'a xhini lhen cuitale guka ya'a biza. Condoy na bkane xhyiaga kie, buaka tu ahuehuete, bugan ki na blui'i na gudëde.
En la literatura oaxaqueña encontramos relatos acerca del origen del Árbol del Tule que son presentados como antiguas leyendas, pero que probablemente surgieron de la pluma de los autores románticos de principios del siglo pasado.
Una de estas versiones narra cómo el sabino fue plantado por Quetzalcóatl, o por un profeta llamado Pecocha que supuestamente venía de Nicaragua y a quien también se atribuye la antigua cruz de madera conservada en Huatulco.
Según otro relato, hace mucho tiempo la gente de la región del Tule cortaba árboles y mataba animales indiscriminadamente. Con el tiempo, los períodos de sequía se acentuaron y la población comenzó a resentir la falta de agua. Condoy, valeroso caudillo del pueblo ayuuk (mixe), pasó un día por allí, de regreso a las montañas. Al verlo, mujeres, hombres y animales imploraron su ayuda. Conmovido por su sufrimiento, aunado al arrepentimiento que mostraban, tomó el bastón que llevaba consigo y lo enterró. Se formaron así nubes densas que finalmente descargaron abundante lluvia, dando fin a la sequía. Del bastón comenzaron a brotar ramitas y alrededor de él se formó un humedal. Condoy dejó su bastón, convertido en el gran ahuehuete, como señal de su presencia.
Ziyatela iruaj lu literatura romántica ki periodo porfiriato, yaga sabinos chinakakzi lezuzaka lu cultura ki Lula'a ziyatela. Rxhuu lu mito ki naka gulaj yëtzi Mixteca. Lu códice Yuta tnoho (ziyalha nulunbe modo códice Vindobonense), le bzuaj precolombino za'a Mixteca Alta ki Lula'a, rului'i tu ku bunachi primordial ralajgake lu bugu ki tu sabino.
Antes de figurar en la literatura romántica del periodo porfiriano, los sabinos ya tenían un papel protagónico en las culturas de Oaxaca desde la antigüedad. Aparecen en los mitos de origen de la civilización mixteca. El Códice Yuta Tnoho (antes conocido como Códice Vindobonense), manuscrito precolombino que procede de la Mixteca Alta de Oaxaca, muestra a la pareja humana primordial naciendo del tronco de un sabino.
Traducción y voz en lengua Didza Xidza. (Zapoteco, Rincón):
Cédula de información sobre el sabino en lengua tu'un savi (mixteco de Alcozauca).
Autor: Dagoberto Teahulos, Juana Mendoza Ruiz, et al. Ubicación: Jardín Etnobiológico de Oaxaca https://cedulasdeljardin.mx
Cédula de información de Sabino en lengua én-ná
Cédula de información sobre el sabino narrada en lengua én-ná (mazateco de San Jerónimo Tecóatl)
Autor: Dagoberto Teahulos, Gabriela García García, et al. Ubicación: Jardín Etnobiológico de Oaxaca https://cedulasdeljardin.mx
Cédula de sabino en lengua ombeayiüts
Cédula de información sobre el Sabino narrada en lengua ombeayiüts (huave de San Mateo del Mar)
Autor: Dagoberto Teahulos, Noé Pinzón Palafox, et al., Ubicación: Jardín Etnobiológico de Oaxaca https://cedulasdeljardin.mx
Cédula del sabino en lengua didxazá
Cédula de información sobre el Sabino narrada en lengua didxazá (Zapoteco del Istmo)
Autor: Dagoberto Teahulos, Nelson Guerra, et al. Ubicación: Jardín Etnobiológico de Oaxaca https://cedulasdeljardin.mx
Forma de citar:
De Ávila A. 2026. Sabino o ahuehuete
(Zapoteco, Rincón; López -Herrera C.).
v.1.10
Cédulas del Jardín en lenguas originarias.
https://cedulasdeljardin.mxcedula/JebOax/sabino_zar
accesado el 35 de junio de 2026
De Ávila A. 2026 Sabino o ahuehuete (Zapoteco, Rincón; López -Herrera C.). v.1.1 Cédulas del Jardín en lenguas originarias. https://cedulasdeljardin.mx/JebOax/sabino_zar accesado el 35 de junio de 2026
Licencia. Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento
bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, Versión 1.3
o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation;
sin Secciones Invariantes, Textos de Portada y Textos de Contraportada.
Visitas: 1
Fuente externa
para de
Texto que se mostrará como título
Nombre de usuario en la red social
Dirección del canal del autor
Breve razón por la que su muestra el recurso en la cédula
Dirección a la que será redirigido el usuario al picar
Fecha en la que se realizó
Imágen de 200px de ancho por 100px de alto
cargando...
YoTengoQueAportar
Este dato no será público
Nombre que aparecerá en la página
Estado en el que vives
Municipio en el que vives
Comunidad, colonia o pueblo en el que vives
Lengua(s) que se hablan en tu comunidad
Este dato no será público
Este dato no será público
Este dato no será público
Tu aporte debe ser revisado por los editores antes de ser publicado.