Regresar   |  
Nëzza tzahui   |   Lengua Zapoteco, Rincón
Traducciones:
Nëzza tzahui
Didza Xidza. (Zapoteco, Rincón)
Cempasúchil, Flor de muerto, Guiaj kua, Guiaj kua, Guie' biguá, Gyììa’ Cub, Ita kuàún yó’o, naxó kjajo
Didza Xidza.

Nëzza tzahui

Didza Xidza.
 
1 *vianneyhgom@gmail.com Jardín Etnobiológico de Oaxaca   |   2 *nizagt@gmail.com Secihti/JebOax
Na ruhuchi octubre len rguiela Noviembre, laguxhi ki ziguita razeeje naranja zi'i. Lu bë rzulo rze bë xhixhi: le rguixhije ki bunachi nachiru chi zuhuajgake chi zu iluchine. Orna, familias tunhe tu nëzado'o lhen shlagui guiaj kua, tuzeye hialaj lu yu'u, lhen tukane candela zu gui'i para tuzuchine bë la'aya lichigake. Lu dzë ni, bëni buluze lu yëtziliu ni raka iluwëde wagu, gui'i lhen tune tuxhun -len bachi len rutzeje- kuita bunachi tachine legake lhen raneguekine legake.
Guiaj kua naka tu yagado, ziyalha ilachin Españoles , tuzhi ziguita da'a, ga napa tu historia zi'i lhen tzutzu. Lui ti naduzazi dza ki bëni naati , nacheri kie - zha'a desde gayu gayua (500) iza - len rejelhachiru lhen run remedio lu madeja rhun baniga wechii ziyalha ilachin Españoles, chi runchin lu laní len lu remedio xhidza. Para bunachi ziyalha, guiaj kua ti naka guiajzi: naka yëla zu naban ki bhala Dioses lhen tu puente lhen lhe sagrado lhen lhe ruhun (López et al., 2024). Ka naka, lu codice Florentino rinee como ka rejelhachiru le ruhun lhen laní ki beo rduza. El médico español Francisco Hernández, iza tu milha gayu gayua tzona lhalaj gachii (1567), bzüje naka remedio ki yutzuhuee Ka naka hidropesía, ascitis lhen huelee -yutzuhue , según yëtzi nahua, naka tuxhën lhen Tlaloc, Dios ki guiaj- lhen zian nia rhani lezka desde tu visión magica religiosa.
Ora bchin Europa, gulazie Ka tu yagado sagrada lhen lhe run remedio, lhe bulukan yëtzi America Ka rhun chin; pero pensarhi na btza lhen botánico John Gerard iza tu milha gayu gayua tapha lhalaj chiini (1597), orna gunee naka veneno. Orna, ga tungunnhe chin guzulo rudini, na yajanzi ki naka tu guiaj lachi...na buluzalalache, rtze, ga rhun chin ziyalha.
Na dza, guiaj kua ti runezi lu ruayaga ki ziiguita, çhi run chin ki yugu lanhi zian xhibëchi ki yëtzi liu. Ka India, por ejemplo, tugunne chin lu lhani mas bayuchi modo símbolo ka yëla tzahui len gaka chia. Ka nepal, lu lhani ki Tihar, rhun chin para honrar ga naka ki bunachi, los dioses lhen luguixhi. Lhen china, leska rruaj ga rejelhachiru Ka rekiru bëni nhati lhen bë la'aya.
Ga rhun chin ziaj lahuilhe lhen lhani. Galahui lhen ruiilhe Ziiguita. Lezian culturas tungunnhe chin ka remedio. Los Cherokee, por ejemplo, tugunne chin para taguibe kuinhe kati nahuegake lhen rchinte culhori xhidza. Lu India, niza ki guiaj rhun chin ki yutzuhuee ki shcuerpuru, lhen ridui o tudëde ki buaguixhi lhen ki Yaga kuenta ruti belarelli.
Estudios científicos tun chiee ga rhun chin. Chi gulanëzine rhun chin antihelminticos ( ruti belarelli), antimicóticos, antibióticos, rustini guí, leska rhun yudari rustini colesterol lu rün. (ver Shetty et al., 2015; López et al., 2024).
Guiaj kua (Cempōhualxōchitl lu nahuatl) naka tu didza natzaga lhen cempōhualli (galaj) lhen xōchitl (guiaj), galaj guiaj. Naka especie Tagetes erecta, tu Yaga da tuzhi Ziiguita yëtzi xhitza dagaka lhada guía centro lhen sur ki ziiguita. Xhclen con tatzajgaka lhen rdadazi zian yuu, na dza rduza zhera yëtziliu.
Le'e género Tagetes, guiaj kua chiee guiaj dupa lhen zian xhlagui. Naka luze'e yetu especie leska rduza, el clavel del moro (Tagetes patula), le ni chiee guiaj when lhen rnari xhina'a lee (Hinojosa-Espinosa y Schiavinato, 2022).
Naka yaga rbiee yugu izza, rhilalee lhen rxhën ztika. Lu guía guixhi rshën 40 (chua) lhen 60(tzona lhalaj) cm, na riduzaa rxhën lhen rideli 1.8 metros yëla tuna. Naka ni'i lii, lhen líneas malha lhen riruaj lahui. Guiaj kie, nazeki, taka tu xhën len taxhën 20 (galaj) cm de diámetro. Xhlagui taka xhina o gulaj, le rbieri naka anaranjado. (Figura 1y 2). Ga nalatzaga rchin tabie 400 (tapa gayua) guiaj when; le zee jueralha ti rbiee rzee, naka le hüchi, le dzë galahui rbiee rzee; rbietzka, tuna lezian lhen zera rxhën dazi ( Serrato, 2014).
Guiak kua kaga nakazi lachi gulaj ziiguita ka naka yëtzi liu, ki ziiguita, naka tu símbolo naban Lui, napa'a le gulanëzine tzanate lhen le naban ki cultura kierhu.

Referencias
Traducción y voz en lengua Didza Xidza. (Zapoteco, Rincón): San Miguel Reagui
*cezardan5@gmail.com
Editor responsable: Enrique Scheinvar Gottdiener , escheinvar@gmail.com

Forma de citar:

Hernández-Gómez V. y Gámez-Tamariz N. 2026. Nëzza tzahui (Zapoteco, Rincón; López -Herrera C.). v.1.10 Cédulas del Jardín en lenguas originarias. https://cedulasdeljardin.mxcedula/IxMxJebOax/caminodebienvenida_zar accesado el 37 de junio de 2026
Esta versión: v.1.1
Versiones previas: Aún no hay versiones previas
Compartir esta cédula en tus redes
Licencia. Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, Versión 1.3 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation; sin Secciones Invariantes, Textos de Portada y Textos de Contraportada.
Visitas: 5    
Programación y mantenimiento

Enrique Scheinvar
Investigador por México, Secihti/JebOax
enrique.scheinvar@secihti.mx

Diseño web

Alma Lizeth Pérez Bautista
Servicio social, JebOax, 2023

Enrique Scheinvar
Investigador por México Secihti/JebOax, 2025

Licencia

Este software se distribuye bajo la Licencia Pública General de GNU (GPL) versión 3, lo que significa que es software libre: puedes usarlo, copiarlo, modificarlo y redistribuirlo bajo los términos de la licencia. El código fuente está disponible públicamente para fomentar la transparencia, la auditoría técnica y el desarrollo colaborativo.