1*vianneyhgom@gmail.com Jardín Etnobiológico de Oaxaca | 2*nizagt@gmail.com Secihti/JebOax
Na ruhuchi octubre len rguiela Noviembre, laguxhi ki ziguita razeeje naranja zi'i. Lu bë rzulo rze bë xhixhi: le rguixhije ki bunachi nachiru chi zuhuajgake chi zu iluchine. Orna, familias tunhe tu nëzado'o lhen shlagui guiaj kua, tuzeye hialaj lu yu'u, lhen tukane candela zu gui'i para tuzuchine bë la'aya lichigake. Lu dzë ni, bëni buluze lu yëtziliu ni raka iluwëde wagu, gui'i lhen tune tuxhun -len bachi len rutzeje- kuita bunachi tachine legake lhen raneguekine legake.
A finales de octubre y principios de noviembre, los campos de México se visten de un naranja intenso. En el aire empieza a flotar un aroma muy especial: es la señal de que los seres queridos que ya se fueron están a punto de regresar. Entonces, las familias preparan un caminito con pétalos de cempasúchil, encienden copal en las casas y dejan velitas encendidas para guiar a las almas de vuelta a su hogar. Durante estas noches, quienes partieron de este mundo pueden volver a comer, beber y convivir —con cariño y alegría— al lado de quienes los quieren y recuerdan.
Guiaj kua naka tu yagado, ziyalha ilachin Españoles , tuzhi ziguita da'a, ga napa tu historia zi'i lhen tzutzu. Lui ti naduzazi dza ki bëni naati , nacheri kie - zha'a desde gayu gayua (500) iza - len rejelhachiru lhen run remedio lu madeja rhun baniga wechii ziyalha ilachin Españoles, chi runchin lu laní len lu remedio xhidza. Para bunachi ziyalha, guiaj kua ti naka guiajzi: naka yëla zu naban ki bhala Dioses lhen tu puente lhen lhe sagrado lhen lhe ruhun (López et al., 2024). Ka naka, lu codice Florentino rinee como ka rejelhachiru le ruhun lhen laní ki beo rduza. El médico español Francisco Hernández, iza tu milha gayu gayua tzona lhalaj gachii (1567), bzüje naka remedio ki yutzuhuee Ka naka hidropesía, ascitis lhen huelee -yutzuhue , según yëtzi nahua, naka tuxhën lhen Tlaloc, Dios ki guiaj- lhen zian nia rhani lezka desde tu visión magica religiosa.
El cempasúchil es una planta, que antes de llegada de los españoles, solo existía en México, en donde tiene una larga, fuerte y sentida historia. Su raíz no solo está clavada en las tradiciones del Día de Muertos, sino que también se entrelaza —desde hace más de 500 años— con lo ritual y lo medicinal en una madeja difícil de deshacer. Mucho antes de que llegaran los españoles, ya se usaba en ceremonias y en la medicina tradicional. Para las culturas mesoamericanas, el cempasúchil no era solo una flor: era como la presencia viva de ciertos dioses y un puente entre lo sagrado y lo curativo (López et al., 2024). De hecho, en el Códice Florentino se menciona como parte de rituales de sanación y de ceremonias ligadas al ciclo agrícola. El médico español Francisco Hernández, en 1567, la documentó como remedio para enfermedades tales como la hidropesía, la ascitis o la disentería —padecimientos que, según la los pueblos nahuas , estaban relacionados con Tláloc, el dios de la lluvia— y que muchas veces se entendían también desde una visión mágica religiosa.
Ora bchin Europa, gulazie Ka tu yagado sagrada lhen lhe run remedio, lhe bulukan yëtzi America Ka rhun chin; pero pensarhi na btza lhen botánico John Gerard iza tu milha gayu gayua tapha lhalaj chiini (1597), orna gunee naka veneno. Orna, ga tungunnhe chin guzulo rudini, na yajanzi ki naka tu guiaj lachi...na buluzalalache, rtze, ga rhun chin ziyalha.
Cuando llegó a Europa, la recibieron como una planta sagrada y medicinal, heredada de las prácticas de los pueblos originarios de America; pero esa idea cambió con el botánico John Gerard en 1597, quien la calificó como venenosa. A partir de entonces, su uso se fue reduciendo hasta quedar casi solo como una flor bonita, y se olvidó por mucho tiempo, su poder ancestral.
Na dza, guiaj kua ti runezi lu ruayaga ki ziiguita, çhi run chin ki yugu lanhi zian xhibëchi ki yëtzi liu. Ka India, por ejemplo, tugunne chin lu lhani mas bayuchi modo símbolo ka yëla tzahui len gaka chia. Ka nepal, lu lhani ki Tihar, rhun chin para honrar ga naka ki bunachi, los dioses lhen luguixhi. Lhen china, leska rruaj ga rejelhachiru Ka rekiru bëni nhati lhen bë la'aya.
Hoy en día, el cempasúchil no solo brilla en los altares mexicanos, se ha convertido en parte de celebraciones en muchos rincones del mundo. En la India, por ejemplo, lo usan en sus fiestas más importantes como símbolo de prosperidad y buena suerte. En Nepal, durante el Festival de Tihar, se emplea para honrar la conexión sagrada entre las personas, los dioses y la naturaleza. Y en China, también aparece en rituales para rendir homenaje a los difuntos y a lo divino.
Ga rhun chin ziaj lahuilhe lhen lhani. Galahui lhen ruiilhe Ziiguita. Lezian culturas tungunnhe chin ka remedio. Los Cherokee, por ejemplo, tugunne chin para taguibe kuinhe kati nahuegake lhen rchinte culhori xhidza. Lu India, niza ki guiaj rhun chin ki yutzuhuee ki shcuerpuru, lhen ridui o tudëde ki buaguixhi lhen ki Yaga kuenta ruti belarelli.
Pero su uso va mucho más allá de lo ceremonial. Tanto dentro como fuera de México, muchísimas culturas le han dado uso como medicina. Los Cherokee, por ejemplo, lo usan para lavar la piel cuando está irritada y hasta como tinte natural. En la India, el jugo de sus flores se aplica contra infecciones en la piel y se toma o da al ganado y a las plantas, para eliminar lombrices.
Estudios científicos tun chiee ga rhun chin. Chi gulanëzine rhun chin antihelminticos ( ruti belarelli), antimicóticos, antibióticos, rustini guí, leska rhun yudari rustini colesterol lu rün. (ver Shetty et al., 2015; López et al., 2024).
Estudios científicos respaldan sus propiedades. Se ha comprobado que tiene efectos antihelmínticos (contra parásitos), antimicóticos, antibióticos y antiinflamatorios, e incluso puede ayudar a regular el colesterol en la sangre (ver Shetty et al., 2015; López et al., 2024).
Guiaj kua (Cempōhualxōchitl lu nahuatl) naka tu didza natzaga lhen cempōhualli (galaj) lhen xōchitl (guiaj), galaj guiaj. Naka especie Tagetes erecta, tu Yaga da tuzhi Ziiguita yëtzi xhitza dagaka lhada guía centro lhen sur ki ziiguita. Xhclen con tatzajgaka lhen rdadazi zian yuu, na dza rduza zhera yëtziliu.
El cempasúchil (Cempōhualxōchitl en náhuatl) es una palabra compuesta por cempōhualli (veinte) y xōchitl (flor), veinte flores. Corresponde a la especie Tagetes erecta, una planta endémica de México cuyas poblaciones silvestres se encuentran principalmente en las zonas montañosas del centro y sur del país. Gracias a su fácil propagación y a su capacidad para adaptarse a una amplia diversidad de ambientes, hoy en día se cultiva en casi todo el mundo.
Le'e género Tagetes, guiaj kua chiee guiaj dupa lhen zian xhlagui. Naka luze'e yetu especie leska rduza, el clavel del moro (Tagetes patula), le ni chiee guiaj when lhen rnari xhina'a lee (Hinojosa-Espinosa y Schiavinato, 2022).
Dentro del género Tagetes, el cempasúchil es el que tiene las flores más grandes y mayor cantidad de pétalos. Está cercanamente emparentada con otra especie que también se cultiva, el clavel del moro (Tagetes patula), pero este último tiene flores más chicas con un centro más rojizo (Hinojosa-Espinosa y Schiavinato, 2022).
Naka yaga rbiee yugu izza, rhilalee lhen rxhën ztika. Lu guía guixhi rshën 40 (chua) lhen 60(tzona lhalaj) cm, na riduzaa rxhën lhen rideli 1.8 metros yëla tuna. Naka ni'i lii, lhen líneas malha lhen riruaj lahui. Guiaj kie, nazeki, taka tu xhën len taxhën 20 (galaj) cm de diámetro. Xhlagui taka xhina o gulaj, le rbieri naka anaranjado. (Figura 1y 2). Ga nalatzaga rchin tabie 400 (tapa gayua) guiaj when; le zee jueralha ti rbiee rzee, naka le hüchi, le dzë galahui rbiee rzee; rbietzka, tuna lezian lhen zera rxhën dazi ( Serrato, 2014).
Es una planta anual, aromática y de crecimiento rápido. En estado silvestre suele medir entre 40 y 60 cm, pero cuando se cultiva puede alcanzar hasta 1.8 metros de altura. Tiene tallos rectos, con líneas marcadas y se ramifica sobre todo en la parte de arriba. Sus flores, muy llamativas, se juntan en cabezuelas que pueden llegar a medir hasta 20 cm de diámetro. Sus pétalos pueden ir de tonos rojizos hasta amarillos, aunque los más comunes son los anaranjados. En cada cabezuela puede haber hasta 400 pequeñas florecitas; las de afuera no dan semilla, pues son estériles, pero las del centro sí; y vaya que sí, producen muchísimas y casi todas germinan sin problema (Serrato, 2014).
Guiak kua kaga nakazi lachi gulaj ziiguita ka naka yëtzi liu, ki ziiguita, naka tu símbolo naban Lui, napa'a le gulanëzine tzanate lhen le naban ki cultura kierhu.
El cempasúchil no es solo una bella flor de origen mexicano que se ha ganado un lugar en el mundo entero; para nuestro país, es un símbolo vivo de nuestras raíces, fortaleza de saberes ancestrales y resistencia de nuestra cultura.
Referencias
Referencias
López DL, Chang WT, Heinrich M. 2024. From “traditional” to modern medicine: A medical and historical analysis of Tagetes erecta L.(Cempasúchil). Journal of Traditional and Complementary Medicine. https://doi.org/10.1016/j.jtcme.2024.08.001
Shetty LJ, Sakr FM, Al-Obaidy K, Patel MJ, Hidayatullah S. 2015. Una breve revisión sobre la planta medicinal Tagetes erecta Linn. J App Pharm Sci; 5 (Suppl 3): 091-095. https://dx.doi.org/10.7324/JAPS.2015.510.S16
Sahagún, Bernardino de. 1577. Historia general de las cosas de Nueva España: el Códice Florentino. Edición facsimilar. Florencia: Biblioteca Medicea Laurenziana, ca. 1577. https://florentinecodex.getty.edu/
López DL, Chang WT, Heinrich M. 2024. From “traditional” to modern medicine: A medical and historical analysis of Tagetes erecta L.(Cempasúchil). Journal of Traditional and Complementary Medicine. https://doi.org/10.1016/j.jtcme.2024.08.001
Hinojosa-Espinosa O, Schiavinato DJ. 2022. Phylogeny of marigolds (Tagetes L., Tageteae) based on ITS sequences. https://ri.conicet.gov.ar/handle/11336/201320
Serrato, C. M. A. (2014). El recurso genético cempoalxóchitl (Tagetes spp.) de México (diagnóstico). Universidad Autónoma Chapingo-SINAREFI-SNICS-SAGARPA. https://www.gob.mx/cms/uploads/attachment/file/225091/El_recurso_gen_tico_del_cempoalxochitl__tagetes_spp__de_mexico__diagnostico_.pdf
Shetty LJ, Sakr FM, Al-Obaidy K, Patel MJ, Hidayatullah S. 2015. Una breve revisión sobre la planta medicinal Tagetes erecta Linn. J App Pharm Sci; 5 (Suppl 3): 091-095. https://dx.doi.org/10.7324/JAPS.2015.510.S16
Traducción y voz en lengua Didza Xidza. (Zapoteco, Rincón):
En la fiesta de muertos (1 y 2 de noviembre), las casas se adornan de anaranjado con la flor de cempasúchil ya que el color indica a las almas el camino a casa
Página 198 del volumen 11 de la Historia general de las cosas de Nueva España, escrito en 1577 por Fray Bernardino de Sahagún, describiendo el Cempohualxóchitl
Hernández-Gómez V. y Gámez-Tamariz N. 2026. Nëzza tzahui
(Zapoteco, Rincón; López -Herrera C.).
v.1.10
Cédulas del Jardín en lenguas originarias.
https://cedulasdeljardin.mxcedula/IxMxJebOax/caminodebienvenida_zar
accesado el 37 de junio de 2026
Hernández-Gómez V. y Gámez-Tamariz N. 2026 Nëzza tzahui (Zapoteco, Rincón; López -Herrera C.). v.1.1 Cédulas del Jardín en lenguas originarias. https://cedulasdeljardin.mx/IxMxJebOax/caminodebienvenida_zar accesado el 37 de junio de 2026
Licencia. Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento
bajo los términos de la Licencia de Documentación Libre de GNU, Versión 1.3
o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation;
sin Secciones Invariantes, Textos de Portada y Textos de Contraportada.
Visitas: 5
Fuente externa
para de
Texto que se mostrará como título
Nombre de usuario en la red social
Dirección del canal del autor
Breve razón por la que su muestra el recurso en la cédula
Dirección a la que será redirigido el usuario al picar
Fecha en la que se realizó
Imágen de 200px de ancho por 100px de alto
cargando...
YoTengoQueAportar
Este dato no será público
Nombre que aparecerá en la página
Estado en el que vives
Municipio en el que vives
Comunidad, colonia o pueblo en el que vives
Lengua(s) que se hablan en tu comunidad
Este dato no será público
Este dato no será público
Este dato no será público
Tu aporte debe ser revisado por los editores antes de ser publicado.