Cédulas del IxMxJebOax

Me confunden con palma y soy la protagonista de la fiesta
Español (Español)
Dioon salas-moralesiae
Flor de la montaña, Flor peine, Maíz viejo, guie’ bègú, maíz viejo, yag gubé, Bandaga, fiesta, saa guichi, shuana, xhela shuanas, uso:Religiosos, Granos, arroz,
Xhixhi len verdura: yutu wechi
Didza Xidza. (Zapoteco, Rincón)
Cucurbita ficifolia
Chilacayota, Chilacayote, Guituxembe’, Mánh<ar>&nbsp;</ar> kuá<ar>&nbsp;</ar>, Nachojmí, Yi ka tziw, yutu wechi, Semillas de calabaza, calabaza,
kuh_s roú ñan o_ tióh_ nainh_ jmaǿn':
Mánh  kuá 
Jau jmai. (Chinanteco, Tlacoatzintepec)
Cucurbita ficifolia
Chilacayota, Chilacayote, Guituxembe’, Mánh<ar>&nbsp;</ar> kuá<ar>&nbsp;</ar>, Nachojmí, Yi ka tziw, yutu wechi, Semillas de calabaza, calabaza,
Camino de bienvenida
Español (Español)
Tagetes erecta
Cempasúchil, Flor de muerto, Guiaj kua, Guiaj kua, Guie' biguá, Gyììa’ Cub, Ita kuàún yó’o, naxó kjajo, Altar de muertos, Día de muertos, Tagetes patula, uso:Religiosos, Condimentos, hierbas, especias, Sistema digestivo, Síntomas generales, inespecíficos,
Un árbol generoso de variados usos: el tecomate
Español (Español)
Crescentia alata
Man<ar></ar>øn<ar></ar> kuah', Yá to niso, ayal, cirián, gyìa’ zhieg, morro, ngots, tecomate, tima, jícara, jícaro, uso:Otro/NA, Herramientas, utensilios, Sistema Respiratorio,
Ranita de los Altos del Sur
Español (Español)
Dryophytes euphorbiaceus
ranita de los altos del sur, Hylidae, anfibios, bilolos, biodiversidad urbana, fauna endémica de México, herpetofauna, ranas,
En dulce y en verdura: la chilacayota
Español (Español)
Cucurbita ficifolia
Chilacayota, Chilacayote, Guituxembe’, Mánh<ar>&nbsp;</ar> kuá<ar>&nbsp;</ar>, Nachojmí, Yi ka tziw, yutu wechi, Semillas de calabaza, calabaza,
Consúltalo con la almohada: el pochote
Español (Español)
Ceiba aesculifolia
ceiba, nejpeik, pochota, pochote, tú lémpé, fibra, uso:Otro/NA, Otro, Piel y tejidos relacionados, Leña, carbón vegetal,
Gyìa’ nzac ni rzhieu: gyìa’ zhieg
Ditsa, Dixza. (Zapoteco, Tlacolula de Tlacolula occidental)
Crescentia alata
Man<ar></ar>øn<ar></ar> kuah', Yá to niso, ayal, cirián, gyìa’ zhieg, morro, ngots, tecomate, tima, jícara, jícaro, uso:Otro/NA, Herramientas, utensilios, Sistema Respiratorio,
Ryac, ryac , xnia ni rziac
Ditsa, Dixza. (Zapoteco, Tlacolula de Tlacolula occidental)
Amphipterygium adstringens
cuachalalate, cuachalalá, cuachinala, macerán, mapicerán, matixerán, volador, yala guitu, muaxalaxlitli, árbol de corteza roja,
Xuj, tzaptz etz tam ¿pen ëts?
Ayuuk. (Mixe, Mixe Medio del Este,)
Malpighia mexicana
Banduy xnia, Nakants wean, Nanche naxiñá’, Nántyi kuá’a, acerola mexicana, cereza colorada, guachocote, guajocote, nanche de monte, nanche iní, nanche rojo, Fruta, traspatio, uso:Verduras y frutas, Barreras/límites, Sistema digestivo,
Nezyu xte Dizhzac
Ditsa, Dixza. (Zapoteco, Tlacolula de Tlacolula occidental)
Tagetes erecta
Cempasúchil, Flor de muerto, Guiaj kua, Guiaj kua, Guie' biguá, Gyììa’ Cub, Ita kuàún yó’o, naxó kjajo, Altar de muertos, Día de muertos, Tagetes patula, uso:Religiosos, Condimentos, hierbas, especias, Sistema digestivo, Síntomas generales, inespecíficos,
El cacao del jaguar
Español (Español)
Theobroma bicolor
cacao blanco, pataste, pataxte, cacao, chocolate, popo, uso:Bebidas, Barreras/límites,
Tüc quepy ma may ti tung: ja tecomate
Ayuuk. (Mixe, Mixe Medio del Este,)
Crescentia alata
Man<ar></ar>øn<ar></ar> kuah', Yá to niso, ayal, cirián, gyìa’ zhieg, morro, ngots, tecomate, tima, jícara, jícaro, uso:Otro/NA, Herramientas, utensilios, Sistema Respiratorio,
Tobalá, yi ujtz etz yi watz nii
Ayuuk. (Mixe, Mixe Medio del Este,)
Agave potatorum
Papalometl, Tobalá, jä näk tsääjts, papalomé, Agave nussaviorum, Agave seemanniana, mezcal, uso:Bebidas,
Tobalá, la planta y su mezcal
Español (Español)
Agave potatorum
Papalometl, Tobalá, jä näk tsääjts, papalomé, Agave nussaviorum, Agave seemanniana, mezcal, uso:Bebidas,
Jau jmai. (Chinanteco, Tlacoatzintepec)
Dioon spinulosum
coyolito, coyolito de cerro, cícada, palma chicalite, Cícada, uso:Granos, arroz,
Buny rni ziny na’ per na naca ni runy lanyi
Ditsa, Dixza. (Zapoteco, Tlacolula de Tlacolula occidental)
Dioon salas-moralesiae
Flor de la montaña, Flor peine, Maíz viejo, guie’ bègú, maíz viejo, yag gubé, Bandaga, fiesta, saa guichi, shuana, xhela shuanas, uso:Religiosos, Granos, arroz,
Delicioso, rojo y acidito, ¿quién soy?
Español (Español)
Malpighia mexicana
Banduy xnia, Nakants wean, Nanche naxiñá’, Nántyi kuá’a, acerola mexicana, cereza colorada, guachocote, guajocote, nanche de monte, nanche iní, nanche rojo, Fruta, traspatio, uso:Verduras y frutas, Barreras/límites, Sistema digestivo,
Tobala, lo'o lhen mezcalhi kie
Didza Xidza. (Zapoteco, Rincón)
Agave potatorum
Papalometl, Tobalá, jä näk tsääjts, papalomé, Agave nussaviorum, Agave seemanniana, mezcal, uso:Bebidas,
Gunabinhi bukugu: pochote
Didza Xidza. (Zapoteco, Rincón)
Ceiba aesculifolia
ceiba, nejpeik, pochota, pochote, tú lémpé, fibra, uso:Otro/NA, Otro, Piel y tejidos relacionados, Leña, carbón vegetal,
Päk etz ujtz jëch: yi ka tziw
Ayuuk. (Mixe, Mixe Medio del Este,)
Cucurbita ficifolia
Chilacayota, Chilacayote, Guituxembe’, Mánh<ar>&nbsp;</ar> kuá<ar>&nbsp;</ar>, Nachojmí, Yi ka tziw, yutu wechi, Semillas de calabaza, calabaza,
Sana, sana, de un rojo que sana
Español (Español)
Amphipterygium adstringens
cuachalalate, cuachalalá, cuachinala, macerán, mapicerán, matixerán, volador, yala guitu, muaxalaxlitli, árbol de corteza roja,
Koun zióh' man tø_ lioún ta'': Manøn kuah'
Jau jmai. (Chinanteco, Tlacoatzintepec)
Crescentia alata
Man<ar></ar>øn<ar></ar> kuah', Yá to niso, ayal, cirián, gyìa’ zhieg, morro, ngots, tecomate, tima, jícara, jícaro, uso:Otro/NA, Herramientas, utensilios, Sistema Respiratorio,
Banduy xnia: uas nizhi, xnia naqui,
ngui rduy ¿tu na?
Ditsa, Dixza. (Zapoteco, Tlacolula de Tlacolula occidental)
Malpighia mexicana
Banduy xnia, Nakants wean, Nanche naxiñá’, Nántyi kuá’a, acerola mexicana, cereza colorada, guachocote, guajocote, nanche de monte, nanche iní, nanche rojo, Fruta, traspatio, uso:Verduras y frutas, Barreras/límites, Sistema digestivo,
  i', lí  i', koun  juáh  i  jnián  daún lí  i'
Jau jmai. (Chinanteco, Tlacoatzintepec)
Amphipterygium adstringens
cuachalalate, cuachalalá, cuachinala, macerán, mapicerán, matixerán, volador, yala guitu, muaxalaxlitli, árbol de corteza roja,
Nëzza tzahui
Didza Xidza. (Zapoteco, Rincón)
Tagetes erecta
Cempasúchil, Flor de muerto, Guiaj kua, Guiaj kua, Guie' biguá, Gyììa’ Cub, Ita kuàún yó’o, naxó kjajo, Altar de muertos, Día de muertos, Tagetes patula, uso:Religiosos, Condimentos, hierbas, especias, Sistema digestivo, Síntomas generales, inespecíficos,