Las cédulas

Nëzza tzahui
Didza Xidza. (Zapoteco, Rincón)
Tagetes erecta
Cempasúchil, Flor de muerto, Guiaj kua, Guiaj kua, Guie' biguá, Gyììa’ Cub, Ita kuàún yó’o, naxó kjajo, Altar de muertos, Día de muertos, Tagetes patula, uso:Religiosos, Condimentos, hierbas, especias, Sistema digestivo, Síntomas generales, inespecíficos,
Banduy xnia: uas nizhi, xnia naqui,
ngui rduy ¿tu na?
Ditsa, Dixza. (Zapoteco, Tlacolula de Tlacolula occidental)
Malpighia mexicana
Banduy xnia, Nakants wean, Nanche naxiñá’, Nántyi kuá’a, acerola mexicana, cereza colorada, guachocote, guajocote, nanche de monte, nanche iní, nanche rojo, Fruta, traspatio, uso:Verduras y frutas, Barreras/límites, Sistema digestivo,
Delicioso, rojo y acidito, ¿quién soy?
Español (Español)
Malpighia mexicana
Banduy xnia, Nakants wean, Nanche naxiñá’, Nántyi kuá’a, acerola mexicana, cereza colorada, guachocote, guajocote, nanche de monte, nanche iní, nanche rojo, Fruta, traspatio, uso:Verduras y frutas, Barreras/límites, Sistema digestivo,
El cacao del jaguar
Español (Español)
Theobroma bicolor
cacao blanco, pataste, pataxte, cacao, chocolate, popo, uso:Bebidas, Barreras/límites,
Xhixhi len verdura: yutu wechi
Didza Xidza. (Zapoteco, Rincón)
Cucurbita ficifolia
Chilacayota, Chilacayote, Guituxembe’, Mánh<ar>&nbsp;</ar> kuá<ar>&nbsp;</ar>, Nachojmí, Yi ka tziw, yutu wechi, Semillas de calabaza, calabaza,
Un árbol generoso de variados usos: el tecomate
Español (Español)
Crescentia alata
Man<ar></ar>øn<ar></ar> kuah', Yá to niso, ayal, cirián, gyìa’ zhieg, morro, ngots, tecomate, tima, jícara, jícaro, uso:Otro/NA, Herramientas, utensilios, Sistema Respiratorio,
Sana, sana, de un rojo que sana
Español (Español)
Amphipterygium adstringens
cuachalalate, cuachalalá, cuachinala, macerán, mapicerán, matixerán, volador, yala guitu, muaxalaxlitli, árbol de corteza roja,
Gunabinhi bukugu: pochote
Didza Xidza. (Zapoteco, Rincón)
Ceiba aesculifolia
ceiba, nejpeik, pochota, pochote, tú lémpé, fibra, uso:Otro/NA, Otro, Piel y tejidos relacionados, Leña, carbón vegetal,
Ryac, ryac , xnia ni rziac
Ditsa, Dixza. (Zapoteco, Tlacolula de Tlacolula occidental)
Amphipterygium adstringens
cuachalalate, cuachalalá, cuachinala, macerán, mapicerán, matixerán, volador, yala guitu, muaxalaxlitli, árbol de corteza roja,
Bizu dxiña / Bizu dxiñayaga / Bizunupi
Didxazá (Zapoteco, Istmo)
Plebeia fulvopilosa, Nannotrigona perilampoides
Abejas meliponas, Abejas sin aguijón, Bizu dxiña / Bizu dxiñayaga / Bizunupi , Ceri ɨyujk ma ca’ tɨjp , xix kün, Abejas nativas de México, Meliponini, miel de castilla, polinización,
Za'a nada
Didza Xidza. (Zapoteco, Rincón)
Leucaena esculenta
Za'a nada , huaje, napajteam, pemb, tnúndétè, yaglia, yka nda’ jwi’ya, kwilyo’o, ‘Ítsjee, , uso:Legumbres, Granos, arroz, Control de plagas y malezas,
Tüc quepy ma may ti tung: ja tecomate
Ayuuk. (Mixe, Mixe Medio del Este,)
Crescentia alata
Man<ar></ar>øn<ar></ar> kuah', Yá to niso, ayal, cirián, gyìa’ zhieg, morro, ngots, tecomate, tima, jícara, jícaro, uso:Otro/NA, Herramientas, utensilios, Sistema Respiratorio,
Chokaxa
ꞌÉn-ná (Mazateco, San Jerónimo Tecóatl)
Plebeia fulvopilosa, Nannotrigona perilampoides
Abejas meliponas, Abejas sin aguijón, Bizu dxiña / Bizu dxiñayaga / Bizunupi , Ceri ɨyujk ma ca’ tɨjp , xix kün, Abejas nativas de México, Meliponini, miel de castilla, polinización,
Jazmín del Istmo
Didza Xidza. (Zapoteco, Rincón)
Bourreria huanita
Flor de esquite, Guie’ Xhuuba’, Jazmín del Istmo, jazmín ri tse Istmo, yazmin ki Istmo, bupu, guie’ chaachi, īzquixōchitl, uso:Accesorios, joyería, cosméticos, Bebidas,
Ranita de los Altos del Sur
Español (Español)
Dryophytes euphorbiaceus
ranita de los altos del sur, Hylidae, anfibios, bilolos, biodiversidad urbana, fauna endémica de México, herpetofauna, ranas,
Tobala, lo'o lhen mezcalhi kie
Didza Xidza. (Zapoteco, Rincón)
Agave potatorum
Papalometl, Tobalá, jä näk tsääjts, papalomé, Agave nussaviorum, Agave seemanniana, mezcal, uso:Bebidas,
Xix kün
Ombeayiüts (Huave, San Mateo del Mar)
Plebeia fulvopilosa, Nannotrigona perilampoides
Abejas meliponas, Abejas sin aguijón, Bizu dxiña / Bizu dxiñayaga / Bizunupi , Ceri ɨyujk ma ca’ tɨjp , xix kün, Abejas nativas de México, Meliponini, miel de castilla, polinización,
Tobalá, la planta y su mezcal
Español (Español)
Agave potatorum
Papalometl, Tobalá, jä näk tsääjts, papalomé, Agave nussaviorum, Agave seemanniana, mezcal, uso:Bebidas,
kuh_s roú ñan o_ tióh_ nainh_ jmaǿn':
Mánh  kuá 
Jau jmai. (Chinanteco, Tlacoatzintepec)
Cucurbita ficifolia
Chilacayota, Chilacayote, Guituxembe’, Mánh<ar>&nbsp;</ar> kuá<ar>&nbsp;</ar>, Nachojmí, Yi ka tziw, yutu wechi, Semillas de calabaza, calabaza,
Flor de mayo
Didza Xidza. (Zapoteco, Rincón)
Plumeria rubra
Flor de Mayo, Ita nǔni, Naxó yá tsjin, cacalosuchil, cacalosuchitl, guie’ chaachi, bupu, cācālōxōchitl, ita nuni kawa, neucxōchitl, tepēcācālōxōchitl, uso:Religiosos, Bebidas,
Nezyu xte Dizhzac
Ditsa, Dixza. (Zapoteco, Tlacolula de Tlacolula occidental)
Tagetes erecta
Cempasúchil, Flor de muerto, Guiaj kua, Guiaj kua, Guie' biguá, Gyììa’ Cub, Ita kuàún yó’o, naxó kjajo, Altar de muertos, Día de muertos, Tagetes patula, uso:Religiosos, Condimentos, hierbas, especias, Sistema digestivo, Síntomas generales, inespecíficos,
Flor de mayo
Español (Español)
Plumeria rubra
Flor de Mayo, Ita nǔni, Naxó yá tsjin, cacalosuchil, cacalosuchitl, guie’ chaachi, bupu, cācālōxōchitl, ita nuni kawa, neucxōchitl, tepēcācālōxōchitl, uso:Religiosos, Bebidas,
  i', lí  i', koun  juáh  i  jnián  daún lí  i'
Jau jmai. (Chinanteco, Tlacoatzintepec)
Amphipterygium adstringens
cuachalalate, cuachalalá, cuachinala, macerán, mapicerán, matixerán, volador, yala guitu, muaxalaxlitli, árbol de corteza roja,
Ceri yujk ma ka’ tëjp
Ayuuk. (Mixe, Mixe Medio del Este,)
Plebeia fulvopilosa, Nannotrigona perilampoides
Abejas meliponas, Abejas sin aguijón, Bizu dxiña / Bizu dxiñayaga / Bizunupi , Ceri ɨyujk ma ca’ tɨjp , xix kün, Abejas nativas de México, Meliponini, miel de castilla, polinización,
Koun zióh' man tø_ lioún ta'': Manøn kuah'
Jau jmai. (Chinanteco, Tlacoatzintepec)
Crescentia alata
Man<ar></ar>øn<ar></ar> kuah', Yá to niso, ayal, cirián, gyìa’ zhieg, morro, ngots, tecomate, tima, jícara, jícaro, uso:Otro/NA, Herramientas, utensilios, Sistema Respiratorio,
Camino de bienvenida
Español (Español)
Tagetes erecta
Cempasúchil, Flor de muerto, Guiaj kua, Guiaj kua, Guie' biguá, Gyììa’ Cub, Ita kuàún yó’o, naxó kjajo, Altar de muertos, Día de muertos, Tagetes patula, uso:Religiosos, Condimentos, hierbas, especias, Sistema digestivo, Síntomas generales, inespecíficos,
Jau jmai. (Chinanteco, Tlacoatzintepec)
Dioon spinulosum
coyolito, coyolito de cerro, cícada, palma chicalite, Cícada, uso:Granos, arroz,
Gyìa’ nzac ni rzhieu: gyìa’ zhieg
Ditsa, Dixza. (Zapoteco, Tlacolula de Tlacolula occidental)
Crescentia alata
Man<ar></ar>øn<ar></ar> kuah', Yá to niso, ayal, cirián, gyìa’ zhieg, morro, ngots, tecomate, tima, jícara, jícaro, uso:Otro/NA, Herramientas, utensilios, Sistema Respiratorio,
Ndiyútyí
Tu̱’un sâvi (Mixteco, Alcozauca)
Plebeia fulvopilosa, Nannotrigona perilampoides
Abejas meliponas, Abejas sin aguijón, Bizu dxiña / Bizu dxiñayaga / Bizunupi , Ceri ɨyujk ma ca’ tɨjp , xix kün, Abejas nativas de México, Meliponini, miel de castilla, polinización,
Tobalá, yi ujtz etz yi watz nii
Ayuuk. (Mixe, Mixe Medio del Este,)
Agave potatorum
Papalometl, Tobalá, jä näk tsääjts, papalomé, Agave nussaviorum, Agave seemanniana, mezcal, uso:Bebidas,
Grana
Ayuuk. (Mixe, Mixe Medio del Este,)
Dactylopius coccus
Choxa la nanda, Grana fina, Mi chech nüik, Ndukun, grana cochinilla, Nopal de San Gabriel, domesticación, insecto, tintes naturales, uso:Tintes, pinturas,
El huaje
Ayuuk. (Mixe, Mixe Medio del Este,)
Leucaena esculenta
Za'a nada , huaje, napajteam, pemb, tnúndétè, yaglia, yka nda’ jwi’ya, kwilyo’o, ‘Ítsjee, , uso:Legumbres, Granos, arroz, Control de plagas y malezas,
Buny rni ziny na’ per na naca ni runy lanyi
Ditsa, Dixza. (Zapoteco, Tlacolula de Tlacolula occidental)
Dioon salas-moralesiae
Flor de la montaña, Flor peine, Maíz viejo, guie’ bègú, maíz viejo, yag gubé, Bandaga, fiesta, saa guichi, shuana, xhela shuanas, uso:Religiosos, Granos, arroz,
Me confunden con palma y soy la protagonista de la fiesta
Español (Español)
Dioon salas-moralesiae
Flor de la montaña, Flor peine, Maíz viejo, guie’ bègú, maíz viejo, yag gubé, Bandaga, fiesta, saa guichi, shuana, xhela shuanas, uso:Religiosos, Granos, arroz,
Consúltalo con la almohada: el pochote
Español (Español)
Ceiba aesculifolia
ceiba, nejpeik, pochota, pochote, tú lémpé, fibra, uso:Otro/NA, Otro, Piel y tejidos relacionados, Leña, carbón vegetal,
Päk etz ujtz jëch: yi ka tziw
Ayuuk. (Mixe, Mixe Medio del Este,)
Cucurbita ficifolia
Chilacayota, Chilacayote, Guituxembe’, Mánh<ar>&nbsp;</ar> kuá<ar>&nbsp;</ar>, Nachojmí, Yi ka tziw, yutu wechi, Semillas de calabaza, calabaza,
Jazmín del Istmo
Español (Español)
Bourreria huanita
Flor de esquite, Guie’ Xhuuba’, Jazmín del Istmo, jazmín ri tse Istmo, yazmin ki Istmo, bupu, guie’ chaachi, īzquixōchitl, uso:Accesorios, joyería, cosméticos, Bebidas,
Xuj, tzaptz etz tam ¿pen ëts?
Ayuuk. (Mixe, Mixe Medio del Este,)
Malpighia mexicana
Banduy xnia, Nakants wean, Nanche naxiñá’, Nántyi kuá’a, acerola mexicana, cereza colorada, guachocote, guajocote, nanche de monte, nanche iní, nanche rojo, Fruta, traspatio, uso:Verduras y frutas, Barreras/límites, Sistema digestivo,
Abejas sin aguijón
Español (Español)
Plebeia fulvopilosa, Nannotrigona perilampoides
Abejas meliponas, Abejas sin aguijón, Bizu dxiña / Bizu dxiñayaga / Bizunupi , Ceri ɨyujk ma ca’ tɨjp , xix kün, Abejas nativas de México, Meliponini, miel de castilla, polinización,
Grana
Español (Español)
Dactylopius coccus
Choxa la nanda, Grana fina, Mi chech nüik, Ndukun, grana cochinilla, Nopal de San Gabriel, domesticación, insecto, tintes naturales, uso:Tintes, pinturas,
El huaje
Español (Español)
Leucaena esculenta
Za'a nada , huaje, napajteam, pemb, tnúndétè, yaglia, yka nda’ jwi’ya, kwilyo’o, ‘Ítsjee, , uso:Legumbres, Granos, arroz, Control de plagas y malezas,
En dulce y en verdura: la chilacayota
Español (Español)
Cucurbita ficifolia
Chilacayota, Chilacayote, Guituxembe’, Mánh<ar>&nbsp;</ar> kuá<ar>&nbsp;</ar>, Nachojmí, Yi ka tziw, yutu wechi, Semillas de calabaza, calabaza,